Chi’s lille verden – Part 2, Hjem kjære hjem… Eller?

Å stige ned fra flyet er som å bli slått mot en vegg av varme! Det er komisk å se hvordan alle disse små vietnamesiske menneskene flokker seg sammen og følger strømmen mot passkontrollen. Det er i og for seg ikke så komisk i seg selv at de flokker seg sammen, men heller fordi de rekker meg alle til brystet. Her i Vietnam er jeg et monster av en kjempe. Jeg ser svarte hoder tett-i-tett flyte bortover. Ganske spesielt siden det som regel er jeg som ser inn i brystet på folk hjemme i Norge.

 

Skrullinger og raringer

 

Passkontrollen er en epoke for seg selv. Kontrolløren titter skeptisk på meg og jeg kan se på hans ansiktsutrykk at han tenker ”Er hun vietnameser? Skal jeg snakke engelsk til henne? Så annerledes hun ser ut… Be Beo(som betyr ”lille Tjukkis”)”. Ikke så rart folk kaller meg det her nede, jeg er jo diger i forhold! Jeg nærmer meg skranken. Steller meg foran kontrolløren og legger passet på skranken. Vet ikke helt hvorfor, men jeg klør meg smånervøst på hodet og ansiktet. Jeg tror kanskje innerst inne at det er fordi jeg bare VET han vil stille meg masse spørsmål jeg ikke liker å svare på. ”How long you stay here?”, spør han på gebrokkent engelsk. ”Nam thang”, svarer jeg på vietnamesisk, som betyr ”fem måneder”. Han ser overrasket på meg. Gliser litt ekkelt og fortsetter: ”Jasså, hvorfor snakker du så godt vietnamesisk?”. ”Fordi jeg er vietnameser”, svarer jeg. Han ler og spør meg igjen: ”Du har jo et norsk pass. Du er viet-cieu (en med vietnamesisk bakgrunn som bor i utlandet. Teknisk sett en utledning)”. Sånne samtaler har jeg nesten daglig – hvor folk lurer på hvorfor jeg er som jeg er, så utenlandsk, men likevel ikke. Jeg har tenkt litt på det selv innimellom hvor jeg ”hører hjemme” – Norge eller Vietnam? Helt ærlig, når folk spør meg hvor jeg er fra svarer jeg at jeg er fra og medlem av ”The World Organization of Freaks and Weirdos”. Jeg mener, det er det vi alle til syvende og sist er – skrullinger og raringer!

 

Ikke fullt så stygg andunge…

 

Da jeg vokste opp var mamma veldig nøye(eller kanskje små-paranoid som alle mødre er!?) med å forklare for lille meg at jeg ikke var som de andre norske barna. Hun sa at uansett hvor norsk jeg følte meg, ville jeg alltid være vietnameser. For når folk så på meg så de en vietnameser og ville også behandle meg deretter. Det jeg ikke forstod hva mamma mente da var at det var det ytre folk så på i begynnelsen, og at når folk lærte å kjenne meg, ville de bare se på meg som meg, ikke som vietnameser eller norsk. Hjemme snakket jeg vietnamesisk og på skolen snakket jeg norsk. Noen ganger skrøt jeg til og med til de andre norske barna at jeg kunne vietnamesisk og lærte dem stygge fraser. De syntes det var gøy. Jeg var annerledes, men det var helt greit. Så lenge jeg var fortrolig med meg selv var de også det. Nå sitter jeg her i Vietnam med litt spesiell magefølelse. Ikke fordi jeg har hatt mageproblemer, men det er noe annet som stikker dypere. Jeg føler stor tilhørighet i både den vietnamesiske og norske kulturen. Jeg er begge deler. Det er greit å være annerledes, så lenge jeg respekterer og forstår begge kulturer. Jeg behøver ikke å være enig i eller komfortabel med begge kulturer i alt, men så lenge jeg finner min vei og komfort klarer jeg kanskje å overleve som meg selv i denne verden med skrullingene og raringene… For jeg er jo en selv… Vietnam har også en fortelling som likner på H. C. Andersen sin fortelling om den stygge andungen. Den har ingen spesiell vietnamesisk vri eller noe. Den blir bare fortalt under andre omgivelser som at andungen badet i lotusblader i elven og sånt. Jeg føler meg litt som den stygge andungen, bare at jeg aldri følte meg stygg. I motsetning til den stygge andungen som var misfornøyd med å ikke likne og ikke føle tilhørighet hos sin familie, men som senere fant sin ”egen familie” – har jeg alltid følt meg komfortabel i mitt eget skinn. Jeg føler tilhørighet i denne lille verden.

 

Tata!

 

Chi